Articles
-

How to prepare compliant certified translations for court proceedings in the UK
Read more: How to prepare compliant certified translations for court proceedings in the UKCertified translations are required whenever parties put foreign-language material before a UK court. Recent amendments to the Civil Procedure Rules (CPR) and related Practice Directions clarify both how witness evidence must be prepared and what a compliant certification must contain. This note summarises the key requirements and sets out how IMD Translations delivers court-ready work.
-

When “Yes” and “No” Do Not Exist: Languages Beyond Affirmation and Negation
Read more: When “Yes” and “No” Do Not Exist: Languages Beyond Affirmation and NegationThe words yes and no are often considered universal. Yet, in many languages, these direct equivalents do not exist, or they function differently from English. Instead of using a single lexical item for affirmation or negation, speakers employ echo-answers, verb repetition, or contextual phrasing. This phenomenon poses intriguing challenges for linguists and practical considerations for…
-

Translation Challenges: Amplifying Immigrant Voices in the UK
Read more: Translation Challenges: Amplifying Immigrant Voices in the UKIn the United Kingdom, immigrant voices – refugees, asylum seekers, migrants—often encounter translation challenges that extend beyond mere linguistic conversion. Such obstacles can distort stories, hinder access to essential services, and shape public perceptions. In this article, we address three themes: media representation, professional interpreting deficiencies, and the subtleties of cross-cultural qualitative research. Through academic…
-

“Pepsi Brings Your Ancestors Back from the Grave”: Lessons from a Legendary Mistranslation
Read more: “Pepsi Brings Your Ancestors Back from the Grave”: Lessons from a Legendary MistranslationIn international marketing, a single mistranslated phrase can spell disaster for a brand. One of the most infamous examples is Pepsi’s 1960s Chinese slogan “Come alive with Pepsi,” which, in local dialects, was interpreted as “Pepsi brings your ancestors back from the grave”. This mistranslation, while humorous in hindsight, highlights profound challenges firms face when…
Join 900+ subscribers
Stay in the loop with everything you need to know.