Pricing

Get in touch now for a free no obligation quote

Certification as Standard

At IMD Translation Ltd, we know how important your clients are to you and how even a small inaccuracy can have a huge impact on the outcome of a report, project, or case.  
Our promise is that we will always deliver accurate and quality translations on time. We are so confident in our ability to so that we offer our company certification of all human translations performed by us as standard. 

Illustration

StandardTranslation

Accurate and speedy

From £0.12/word

Free Initial Consultation

Professional Human Translation

Linguist self-review and self-spell check

Quality Check by Project manager

Standard Certification

Expedited and 24hr Services Available

Additional Certification Available



Premium Translation

For when quality is paramount

From £0.18/word

Free Initial Consultation

Professional Human Translation

Linguist self-review and self-spell check

Second linguist Review and Proofread

Quality Check by Project manager

Standard Certification

ISO17100 compliant workflow

Expedited and 24hr Services Available

Additional Certification Available

AITranslation

For gist understanding of large volumes

From £0.09/word

Free Initial Consultation

Secure Machine Translation

Linguist Post-editing

Quality Check by project manager






Per Hour Interpreting

Perfect for meetings and witness statements

From £49.50/hour

Free Initial Consultation

Professional Human Interpreting

All practice areas available

Minimum three hour charge

Available remote or in person





Per Day Interpreting

Perfect for trials and hearings

From £395/day

Free Initial Consultation

Professional Human Interpreting

All practice areas available

Multi-day booking available






Half-Day Interpreting

Ideal for business meetings or trial hearings

From £198/half-day

Free Initial Consultation

Professional Human Interpreting

All practice areas available







What Affects Pricing?

In the complex realm of professional services, including legal proceedings and financial reporting, accurate and reliable translation is not just a luxury — it's a necessity. Whether it involves translating contracts, witness statements, court documents, or other financial and legal materials, ensuring the precise translation of terminology and concepts is essential for upholding the integrity of proceedings and safeguarding the rights of all parties involved. Failure to do so can have significant consequences.
When it comes to business, financial, and legal language services, we understand cost and turnaround time are often top concerns – having an understanding of the factors that influence these aspects is crucial for making informed decisions and ensuring language services are a positive impact on your case.

Cost Factors in Legal Language Services

Pricing is influenced by several factors, including (but not limited to):
Document complexity: The complexity of legal documents can vary widely, from a straightforward birth certificate to detailed multijurisdictional contract terms. Complex documents with specialised legal jargon and terminology will generally require more time and expertise, and therefore a higher cost.
Word count: The volume of text to be translated is a straightforward factor in determining translation costs. More words to translate, the more it is going to cost and the longer it is going to take.
Language pair: The combination of languages involved also influences pricing. Languages that are less common or require highly specialised subject knowledge might command higher rates.
Urgency: If a something needs to be completed urgently, a higher rate may be applied to accommodate the tighter deadline and for "jumping the queue."
Additional Requirements: If ‘non-standard’ requirements are needed, such as a sworn translation, apostille, or notarisation, additional costs may be incurred. 

Pricing Models for Legal Language Services

There are several different approaches to pricing depending on scope and requirement. Here are some of the most common:
Per-word pricing: This is the most popular approach, as it is transparent and straightforward. A fixed rate is charged per word of the original text.
Per project pricing: This approach makes sense when the scope of a project and expectations can be reasonably anticipated. A fixed project rate is provided, which can simplify decision-making and signoff.
Per hour pricing: This approach may be appropriate for very limited scope projects or tasks that require additional expertise, such as formatting, transcreation, or interpreting

Translation Turnaround Times

Translation projects can encompass a wide range of document types, each with its own unique characteristics and turnaround time considerations.On average, a single linguist can translate on average between two to two and a half thousand words per day. Of course, this is a very generalised average and is impacted by several factors such as specialism and content, source and target file types, end usage and audience.
By way of example, a translation of a contract, which tend to be lengthy and involve intricate legal language, require meticulous translation and careful review. As such, turnaround times can vary, depending on the complexity of the document, from a few days for some shorter and simple T&Cs, to several weeks for longer and more complex multinational contract documents.
Turnaround times for 'simpler' documents such as correspondence like emails or letters tend to be shorter (although, 'the longer the wordcount, the longer the turnaround time' still rings true).

What Should you do if you Need a Language Service? 

Get in touch!
If you have a need, reach out to our team to discuss and for a non-obligatory quotation. 
For professional service firms and legal professionals navigating the global legal landscape, partnering with a reputable translation agency ensures that linguistic intricacies don't become legal complications.

Some of the firms we are proud to have worked with...

Shoosmiths
Irwin Mitchell
Gateley
Co-op Legal Services
Keoghs
Simpson Millar
Rosenblatt
Clarke Wilmott Solicitors
Ward Hadaway
Ward Hadaway
East Sussex County Council
Weightmans
Smith Partnership
JMW
Law Together
Clyde & Co
BP Collins
Taylor Collins
Kennedys Law

As featured in...

Shoosmiths
Solicitors Journal
International Employment Lawyer
International In-house Counsel Journal

Ready to get started?

Click below to request a quote now

Accreditations

Association of Translation Companies
ATC certification ISO 17100 9001
ATC 2022 Language Service Awards - Member of the Year
Plunet - Certified Company 2023
Corporate Vision Global Business Awards 2022 - Boutique LSP of the Year